Русская академическая
неография
Институт лингвистических исследований РАН
Т. Н. Буцева
Направление академической
лексикографии, отслеживающее лексические
инновации русского литературного языка и представляющее их дифференцированно, в
виде специальных лексикографических изданий
ведет свое начало с середины 60-х гг. К этому времени в Словарном отделе Института русского языка СССР (его ленинградском филиале) была
завершена работа над двумя фундаментальными
лексикографическими трудами: «Словарем русского языка» в 4-х тт.
(1957-1961 гг.) и «Словарем современного
русского литературного языка» в 17-ти томах (1948 – 1965 гг.). В этих изданиях
новая лексика послевоенного периода была представлена в недостаточном объеме и
неравномерно. Например, в 17-томном словаре, который создавался в течение 18
лет, она полнее представлена в последних
томах, чем в первых. Вместе с тем, 1950 – 1960-е гг. – время активизации всех областей жизни
советского общества (развитие наук, культуры, искусства, начало космических
исследований, развитие контактов с другими странами и т.д.), сопровождавшаяся
появлением в разных сферах русского языка новых слов и выражений. В таких
условиях стала очевидной потребность в
сравнительно небольшом мобильном
лексикографическом издании, которое
периодически давало бы «справку о значении и употреблении слов,
встречающихся в литературе и периодике и
отсутствующих в толковых словарях русского языка, а также для объективной
регистрации новых явлений в словарном
составе русского языка» [16: с.3]. Идею такого издания
поддержало издательство «Советская Энциклопедия», и в 1965 г. группа
сотрудников Словарного отдела под руководством
Н. З. Котеловой начала работать над сбором
материала для будущего словаря, а уже в 1971 г. под редакцией Ю. С. Сорокина и
Н. З. Котеловой был опубликован первый словарь-справочник «Новые слова и
значения» (по материалам прессы и литературы 60-х годов). Практически
сразу же, в 1973 г., он был стереотипно
переиздан, что само по себе свидетельствовало о большом интересе к этому
изданию (совокупный его тираж составил
100 тыс. экз.). Этот словарь открыл серию неологических
словарей десятилетнего периода описания: в 1984 г. вышел из печати словарь-справочник «Новые слова и значения..
70-х гг.», в 1997 г. — «Новые слова и значения.. 80-х гг.», в 2006 г. будет
издан четвертый словарь-справочник
«Новые слова и значения.. 90-х гг.» (отметим, что первоначально это
издание было задумано с периодичностью
6-8 лет [16: с.3]). Всего в этих четырех словарях собрано и
описано около 25 тыс. лексических
единиц, появившихся и закрепившихся в русском
литературном языке во второй половине ХХ в. (НСЗ 60-х содержит 3 500
лексических единиц, НСЗ 70-х –
5 500, НСЗ 80-х – более 6 000,
НСЗ 90-х – около 10 000).
В течение 25 лет (до января 1990 г.) во
главе неологического
направления академической
лексикографии стояла доктор
филологических наук Н. З. Котелова, которая не только
создала типологию словарей новых слов, но и успела реализововать
на практике большинство своих проектов. Кроме
словарей «Новые слова и значения» десятилетнего периода описания, это — ежегодные выпуски максимально
короткого времени обследования «Новое
в русской лексике. Словарные материалы»,
обобщающий («выборочно сводный»)
словарь длительного наблюдения за
жизнью языковых неологизмов «Словарь новых слов русского языка сер. 50-х – сер.
80-х гг.» и «Банк неологизмов русского языка»
(подробнее об этих изданиях см. ниже).
Словари новых слов изначально тесно связаны
с традицией академических толковых словарей
(«Словарь в основном (по составу информации словарной статьи, способам
характеристики и т.д.), следует за толковыми словарями» [14: с.12]; «Справочник содержит в качестве основного
разряда такие слова которые могут дополнить словник
толковых слов литературного языка» [10: с.8] ) и осознавались
как органическая часть этой системы словарей («Словари.., отражающие новое в словарном
составе, должны вписываться в систему словарей русского языка, образуя в ней
целостную микросистему» [14: с.27].
Подчеркивалась особо тесная связь
первых неологических словарей с 17- томным словарем [14: с.9].
При разработке принципов
первого словаря новых слов возникли
проблемы теоретического и практического характера, связанные с 1) неразработанностью
теоретических оснований для определения
объекта словаря, отсутствием в научной
литературе приемлемого для лексикографии понятия лексического неологизма; 2)
недостаточностью изученности процесса образования новых слов и значений, причин
и условий, обусловливающих их появление и усвоение языком; 3) отсутствием надежной, опирающейся на
фиксируемые признаки классификации новой лексики; 4) отсутствием материалов,
фиксирующих разные состояния в развитии словарного состава русского языка;
5) необходимостью сочетания задач
научного и справочного издания [9].
При определении объекта
описания были отвергнуты
существующие в научной литературе
понимания неологизма как стилистической категории (ощущение новизны слова не может быть
объективным критерием для отбора новых слов); как слов, обозначающих новые
реалии (при таком подходе не учтенными остаются неологизмы, появившиеся под
влиянием внутриязыковых процессов и не
связанные с номинацией нового); как слова, отсутствующие в словарях (они могут быть пропущены по разным причинам). Н. З. Котеловой
подчеркивались такие важные
свойства понятия «лексический
неологизм», как историчность и
относительность, которые конкретизируются прежде всего
по параметрам «время» и «языковое пространство». Объектом словарей
новых слов являются неологизмы
общелитературного языка («языковое пространство»). Словари новых слов четко
оговаривают, неологизмы какого периода они описывают («временное
пространство»). Общелитературный язык,
находясь в постоянном
взаимодействии с разными сферами функционирования языка, постоянно обогащается
за счет разговорной речи, молодежного и профессионального жаргона, просторечия,
областных диалектов, научной
терминологии, и эта лексика находит место в словаре новых слов. Кроме того,
современный литературный язык взаимодействует
и с разными временными пластами
лексики, поэтому объектом словаря
языковых неологизмов стала лексика,
актуализированная в конкретный временной период.
Специального разъяснения потребовало
описание в ряду новых слов лексических единиц, появление которых в языке
не связано с обозначением нового: «Значительное число неологизмов, не обозначая нового в
действительной жизни, появляется как результат внутриязыкового развития. Они
экономят нашу речь.., выравнивают системные ряды
обозначений.., добавляют к номинации экспрессивно-эмоциональное значение.. или
стилистические обертоны.. Вхождения
— внутренние и внешние
заимствования — могут обозначать как старые, так и новые реалии» [10: c.11].
Неочевидным для многих оказалось
включение в словари новых слов производных от давно существующих в языке
слов. В связи с этим особое внимание
было обращено на неравномерность во времени заполнения словообразовательных
гнезд. [$$$].
Сложные и сложносокращенные слова в
первом словаре (НСЗ 60-х) составили около 40 % словника. После выхода словаря
темой острой дискуссии стала проблема лексикографирования в словарях новых слов сложных слов,
образованных по высокопродуктивным моделям русского языка [1; 12]. Точка зрения Котеловой????
Особое внимание уделялось проблеме фиксации и описания в словарях новых
слов сложных слов дефисного написания, прежде всего существительных со склоняемой первой частью: «Более сложным
оказался вопрос о включении дефисных существительных со склоняемой первой
частью. Он решался с учетом таких признаков, как цельность номинации (словность), устойчивость соединения слов, ограничение
переменности обоих или одного из слов сложения, функция официального названия.., неаличие главного ударения,
закрепленность порядка соединенных слов и др.» [10: c.10].
Отношение к лексикографированию
словообразовательных элементов и, в частности, корневых морфем сложных слов в
начале работы над словарями новых слов было
следующим: «Части, образующие сложные слова, не являются единицами
лексики, хотя и очень интересны при изучении неологизмов. Многие известные
префиксы, префиксоиды, суффиксоиды актуализируются в
последние десятилетия (ср., например, слова с кино-, авто-, без-, сверх-,
взаимо-, агро-, -мобиль),
появляются и новые части сложных слов, не отмеченные словарями (например, слова
с космо-, мини-, макси-, сексо-).
Однако префиксы, суффиксы, префиксоиды и т.д. в строгом смысле нарушают в
словаре целостность лексикографируемого объекта (в
СНС 60-х они не приводятся)» [9: с.17]. Заметим, что со «Словаря
новых слов сер. 50-х – сер. 80-х гг.»
корневые элементы, заимствованные из других языков и активно участвующие
в образовании новых слов, стали
описываться в отдельной словарной статье с точки значений, вносимых ими в сложное слово и
происхождения (например, автомото…, видео…, кардио…, космо…, метро…, мини…, секс…, теле… и др.).
Тип издания «Новые слова и значения»
складывался в двух первых книгах. Важным новшеством было введение со второго
словаря этимолого-словообразовательных справок: «Каждая словарная статья в этом словаре содержит указание на
происхождение слова, его словопроизводственные составляющие. Это позволит
уяснить место нового слова в системе русского языка, его внутреннюю форму,
существенную для понимания его значения, что в свою очередь будет
способствовать правильному употреблению
слова, образованию от него
производных, конкретному терминообразованию и терминоупотреблению» [9: c.25]; «Разработка этимологических и
словообразовательных справок при описываемых словах не только повысила
содержательность Словаря, но и позволило контролировать формирование словника,
уточнять семантическую характеристику слов, учитывать систему русской лексики
и образующиеся на наших глазах или пополняющиеся микросистемы» [10:
с.7]. Введение в неологический
словарь словообразовательного аспекта
описания привело к необходимости более
внимательного отношения к проблемам словообразования. В предисловии ко второму
изданию подчеркивался исторический подход к словообразованию, необходимость учета внимания к производящего и производного, особо обращается внимание на
семантико-морфологический способ образования
слов, в частности при «окачествлении»
относительных прилагательных [10: с.8-9]
и т.д.
Словари новых слов десятилетнего периода
описания дают читателю примерную информацию о степени употребительности фиксируемой лексики путем
перечисления в справочном отделе
источников (с НСЗ 70-х — с фрагментом текста), в которых, по данным неографических
картотек, встретилась та или иная неолексема. Кроме того, с НСЗ 70-х в в
конце словарной статьи, в справочном отделе, появилась отсылка к словарям и
энциклопедиям, в которых эта лексика оказалась отмечена.
Меняется оценка аналитичных
словосочетаний как объекта описания в словарях новых слов. В «Первом опыте
лексикографического описания неологизмов Н.З.Котелова
писала: «Что касается большого числа
приведенных в СНС 60-х аналитичных словосочетаний (не
идиом), то они как таковые не являются лексикографируемыми
в словаре объектами и приводятся для характеристики употребления образующих
сочетания слов. Для новых слов характерна узкая сочетаемость» [9: c.17]. В
предисловии к НСЗ 70-х аналитичные словосочетания признаются лексикографируемыми
номинативными единицами: «В большей своей части новые слова, слова с новыми
значениями и аналитичные сочетания обозначают новое в действительной жизни. Появление их отражает
изменение в жизни людей, работу человеческого сознания « [10: 11].
В первом словаре «Новые слова и
значения» была сильна тенденция дополнительности по
отношении к БАС и МАС. Об
этом свидетельствует и то, что границы первого словаря шире обозначенного в
заголовке (в словарь вошла новая лексика
не только 60-х, но и 50-х гг.), и то, что в него не были включены новые слова
данного периода, попавшие уже в названные словари. Во втором словаре этого типа
было «учтено пожелание не
идти по пути дополнения толковых словарей, а в направлении более цельного отражения новой
лексики и фразеологии» [10: c.5]. В связи со
стремлением полнее отразить новообразования данного периода в НСЗ 70-х были
включены неологизмы, отмеченные 9-м
изданием Словаря С. И. Ожегова под ред. Н. Ю. Шведовой (1972 г.). В то же
время были «подобраны» некоторые неолекесемы 60-х гг., не попавшие в НСЗ 60-х по причине
отсутствия к моменту его написания материала, подтверждающего их
употребительность или просто родившиеся в 60-е гг., но ставшие употребительными
в 70-е гг.
Словари новых слов всегда создавались
только на письменных источниках (записи из радио- и телепередач имеются в
картотеках Группы словарей новых слов, но они имеют характер дополнительного
справочного материала). Материал для изданий отбирался путем обследования
текстов массовых периодических изданий, которые являются не только источником
распространения разнообразной новостной
информации, но и лингвистической. Новые слова быстро попадают в прессу,
некоторые из них здесь же и рождаются, отсюда они быстро приходят к читателям.
Произведения художественной литературы обследовались выборочно, в том числе
публикуемые в художественно-публицистических
журналах. К сожалению, приходится констатировать, что литературные источники в
последние годы обследуются все меньше и меньше. Это, на наш взгляд, привело, в
частности, к узкому отражению в словарях новых слов новой фразеологии (ср. в словаре
НСЗ 60-х идиомы составляют примерно
1,2 %; в НСЗ 80-х — 1, 9 %). Опыт
привлечения научно-популярной литературы при создании первого словаря показал,
что широкое включение ее в круг обследуемых источников может привести к
неоправданному расширению круга терминологической лексики узкого употребления,
поэтому использовалась она осторожно и, в основном, в справочных целях .
Неографические
издания никогда не претендовали на
исчерпывающее описание
лексических инноваций русского языка. В предисловии к первому словарю
говорилось, что «справочник дает только примерную картину активизированной и
собственно новой лексики в разных стилях литературного языка, но, разумеется,
далеко не полную и не исчерпывающую. Эта некоторая неполнота, а также иногда (для
отдельных категорий слов) случайность отбора при узости хронологических рамок исследования и
объясняются задачей составителей показать лишь то, что встретилось при анализе
обследованного материала» [16: с.3]. Обследование велось по довольно коротким контрольным
срезам. Например, при сборе материала для НСЗ 60-х три года обследовались фронтально (1965 – 1967), два
год — дополнительно (1964, 1968); для НСЗ 70-х фронтально обследовались 1973 – 1975 гг.
и 1972 , 1976 гг. – дополнительно. Список обследуемых источников для НСЗ 60-х насчитывает 63
наименования, количество выписок – 70 тыс.; список обследуемых
источников для НСЗ 70-х содержит 127
наименований, количество выборок составило
более 100 тыс. Необходимо подчеркнуть тот факт, что при создании десятилетников и ежегодников новых слов для Н. З. Котеловой
представлялось важным соблюдение равновеликости срезов обследования «в целях получения сравнимых материалов,
которые могут быть использованы для наблюдений» [10: c. 3].
Словари новых слов иллюстративные. При лексикографировании неологизмов цитация имеет особое
значение. Цитата нередко содержит дополнительную информацию энциклопедического
характера, показывает возможности употребления нового слова, его стилистические
особенности, контекстную ситуацию рождения
нового слова. В предисловии к первому словарю Н. З. Котелова
обращала внимание на то, что некоторые
цитаты в нем, в нарушении традиций толковых словарей, более пространны
именно из-за стремления отразить в словарной статье информацию энциклопедического характера. Показ сочетаемостных возможностей неологизмов с помощью речений,
при использовании цитирования, используется только в словаре протяженного
периода обследования неологизов (СНС), когда слово
хорошо освоено языком.
Нормативные задачи не ставились при создании
НСЗ 60-х [13: c.3], однако в нем не учитывались варианты
слов, представлявшиеся ошибочными или противоречащими нормам Орфографического словаря. Написание слов в
цитатах давалось в соответствии с
Орфографическим словарем. В первом словаре авторы стремились к осторожности в
отношении нормализации, т.к. задача была продемонстрировать материал, а не
давать какие-то рекомендации. [13: с.12]. Нормативный аспект более присущ «Словарю новых слов русского языка сер. 50-х
– сер. 80-х гг.», в наименьшей степени — ежегодникам «Новое
в русской лексике. Словарные материалы».
В отношении стилистической и эмоциональтно-экспрессивной характеристики новых слов
в НСЗ 60-х можно сказать, ссылаясь на
введение к этому словарю, то, что она давалась лишь в явных случаях и без жесткой
последовательности и регламентации [10: с.12]. Инвентарь этих
помет в этом словаре не слишком широк: в
разг. речи, в проф. речи, в разг. проф.
речи, в просторечии, из обл.,
неодобрительно, шутливо,
иронически.
Новизна лексем при работе над словарями
новых слов определялась (до 2001 г.) лишь
с помощью лингвистических словарей (толковых и справочных),
энциклопедий, а также Большой картотеки словарного отдела и картотеки
Группы словарей новых слов [о картотечной базе словарей новых слов см. 6]. Н.
З. Котелова неоднократно в своих работах говорила о
возможных ошибках в словарях новых слов, обусловленных недостаточностью проверочной базы.
Другим важным информационно-справочным неографическим
изданием являются ежегодные выпуски «Новое в русской лексике. Словарные материалы». Оно было
задумано с целью «отразить все живые процессы словотворчества, реализуемые в
русской речи» [15: c.7]. Издание не ставило перед собой
нормативных задач. «Подобное издание должно открыть широкий доступ всему новому
в языке, включая слова-однодневки, жаргонизмы, разного
рода окказиональные, индивидуально-авторские слова» [9: c.25]. Первый
выпуск этой серии вышел из печати в 1980
г. В нем представлены материалы
фрагментарного обследования газет и журналов 1977 г. Теоретическими проблемами, наиболее остро
вставшими при работе над этим изданием,
была проблемы соотношения языкового и речевого, разграничение потенциальных, окказиональных и индивидуально-авторских лексем. По подсчетам Н. З. Котеловой
окказиональная лексика в первом выпуске составила четверть объема [9: c.26]. Выборочная проверка с привлечением интернет-ресурсов степени узуализации
лексики, включенной в НРЛ-90, показала, что за 13 лет, прошедших после
первой фиксации ее в текстах
периодики, фактами языка из нее стало
более 60 % [4: c. 6].
К настоящему времени опубликовано 16
выпусков этой серии (НРЛ-77 - НРЛ-92), еще 3 находятся в печати (НРЛ-93,
НРЛ-94, НРЛ-95). Во всех этих выпусках собрано и описано около 80 тыс. неолексем. Ежегодники дали дополнительный материал для НСЗ 80-х,
СНС, их семантические и словообразовательные разработки были
использованы в этих словарях, а также в
НСЗ 90-х. Надо отметить, что наиболее полно выявленными оказались лексические
инновации 80-х гг., т.к. они были описаны двумя типами неографических
изданий: словарем десятилетнего периода (НСЗ 80-х) и 10 выпусками, соответствующими каждому году
этого десятилетия. Интересный факт: если в НСЗ 80-х отмечено немногим
более 6 тыс. неолексем,
то 10 выпусков ежегодного издания,
относящихся к этому десятилетию (НРЛ-81
— НРЛ-90), содержат 53 тыс. неолексем. Ежегодники выполнялись по двум методикам. По методике Н. З. Котеловой с ежедневным
обследованием в течение 4 месяцев 10 постоянных периодических изданий (НРЛ-77 – НРЛ-87, НРЛ-89, НРЛ-90) и по методике, предложенной Е.А.Левашовым, в
соответствии с которой выпуски делались ретроспективно по картотеке,
сформированной для десятилетнего словаря
(НСЗ 90-х) и для которой разработано более значительное число источников, откуда для
выпусков извлекались материалы за весь конкретный год (НРЛ-88, НРЛ-91 — с дополнительной выборкой,
НРЛ-92 — НРЛ-95).
Н. З. Котелова
очень высоко оценивала значение ежегодников:
«Многократная реализация одной и той же лексикографической
программы, анализ текстов «под микроскопом», внимание к рядовым, будничным
фактам позволили сделать много нетривиальные наблюдений в области
словообразования.. Показав языковую целину (в смысле жанра источников,
непринадлежности многих включенных в них языковых явлений к обычным лексикографируемым объектам, новизны самих фактов), они
дали, пожалуй, больше материала, чем другие издания, посвященные неологизмам,
для теоретических аспектов языкознания»
[15: с.7-8].
Третьим типом неологических
изданий является словарь протяженного наблюдения за жизнью новых слов, сводный,
дополненный и нормативный. Это «Словарь новых слов русского
языка сер. 50-х — сер. 80-х гг.».
Необходимость такого издания Н. З. Котелова
обосновывала тем, что словари новых слов рассмотренных выше типов, не дали
полной картины пополнения словарного
состава русского языка [11: с.10] в силу
ограниченности контрольных срезов, большим временным промежутком между
ними, отсутствием в НСЗ 60-х новообразований 50-60-х гг., включенных в БАС
и МАС, пропусков из-за неопределенности статуса части материала к
моменту написания словаря и т.д. Этот словарь был задуман как нормативный.
Нормативный аспект должен был «найти отражение в отборе словарных единиц,
оценке вариантов, грамматической характеристике, толковании значений,
стилистической характеристике, показе употреблений слова, иллюстрировании» [11:
с.11]. На этапе подготовки к работе над этим словарем Н. З. Котелова, вслед
за Б. Н. Головиным, использует понимание новых слов, как «слов, возникших на
памяти применяющих их поколений» [11: с.11]. Источниками словаря стали НСЗ
60-х, НСЗ 70-х, НРЛ-77 – НРЛ–84, картотеки Словарного отдела и Группы словарей
новых слов. Словарь не является компилятивным.
Многие слова, вошедшие в предыдущие издания, здесь представлены
по-другому, поскольку в процессе освоения
языком расширилась их сочетаемость, изменилась семантическая
структура, стали более определенными стилистические характеристики и т.д.
Словарь содержит около 10 тыс. словарных статей.
Четвертым типом неографического
издания, задуманным Н. З. Котеловой, был «Банк
русских неологизмов», который предполагал сведение словников всех словарей
новых слов в один индекс (словарь слов без описания), что давало бы возможность лучшего охвата лексических инноваций разных временных
периодов. Банк «позволяет обозреть весь массив неологизмов,
увидеть развитие ранее существовавших словообразовательных, тематических гнезд
и серий слов, формирование и степень заполнения новых, оценить количественно
инновации по заданному признаку (словообразовательному, частеречному,
структурно-фразеологическому и др.), сравнить с инновациями в других языках – в
целом и по разрядам, увидеть вариантность или синонимичность неологизмов,
наблюдать проекции во внеязыковые сферы. Он фиксирует точку отсчета для
будущих работ в области неологии – предоставляет
возможность автоматической обработки неологического
материала, осуществление формальных преобразований (например, составления
обратного словаря неологизмов) и др.» [14: с.50]. Вместе с тем, Банк не был
задуман как механическое объединение словников. «Банк не включает речевых фактов и даже неперспективных
речевых. Но все же он не может рассматриваться не только как дополнение к общим толковым словарям.., но и как словник неологических словарей, так как последние также строятся на
основании определенных принципов, формулируемых отдельно для каждого из них»
[14: с.50]. Во втором теоретическом сборнике «Новые слова и словари новых слов»
(Л., 1983) была опубликована первая часть этого Банка, отражающая лексические
инновации русского языка до 1980 г. Он
состоит из трех частей: 1) новые
слова; 2) новые значения; 3) новые словосочетания. Неполным оказался самый
большой, первый индекс (материалы на буквы «а — н»). В Банке сохранена орфография источников и
вариативность, отсутствуют ударения, расшифровываются аббревиатуры, в некоторых
случаях раскрывается значение
семантические неологизмы. Банк полностью не был опубликован, т.к. были
подготовлены и изданы новые словари, что требовало его пополнения [о дальнейшей
разработке типа Банка неологизмов см. 7:
с.17 – 36].
Можно, таким
образом, констатировать, что словари
новых слов трех типов довольно хорошо (но не исчерпывающе) описали тот
слой лексики, которая появилась в
русском языке общего употребления во второй половине ХХ в. Отталкиваясь при
определении новых лексических фактов от традиционной толковой и справочной
лексикографии и лексикографических картотек, неография
сама накопила довольно обширный материал, повышающий объективность ее оценок.
Однако глобальная компьютеризания
и интернетизация дает новые возможности для повышения
точности и объективности этих исследований. С 2001 г. группа словарей новых
слов перешла на работу над ежегодными выпусками по новым методикам с
использованием интернет-ресурсов, что заставило
внести существенные изменения в этот тип издания. Поскольку создать обширную
базу текстов, аналогичных тем, с которыми работают неологи
(а это, напомним, тексты периодики), силами небольшого коллектива (8 человек) невозможно, был найден готовый ресурс, доступный через
Интернет. Это информационно-поисковая система информационного агентства «Интегрум». Она дает неографам
мощную, почти 20-летнюю ретроспективу, поскольку содержит электронные версии
около 4 тыс. периодических изданий (региональных и центральных), начиная с 1985
г. и по сей день (отметим, что с 1985 - 1990 гг. наполненность
ее электронными версиями не столь высока). Обследование источников остается
традиционно-ручным, но данный ресурс позволяет сразу устанавливать год
появления выявленных при обследовании материалов неолексем,
а также степень их употребительности, обнаруживать имеющуюся многозначность,
наличие производных, производящего (при отсутствии его лексикографической
фиксации). Новые выпуски не ставят перед собой задачу отобрать только
неологизмы конкретного года. В результате ежегодного обследования текстов из
них отбираются лексические единицы, не отмеченные в толковых, справочных
словарях, словарях новых слов и лексикографических картотеках. Далее они проверяются по
информационно-поисковой системе «Интегрума». Опыт
работы над новой серией ежегодных неологических
изданий показал, что примерно 38,6 % из
этих материалов - новообразования начала ХХI в. и около 61,4 %
- новообразования предшествующего десятилетия, не включенные в НСЗ
90-х [статистика сделана по выборочным
буквам выпуска за 2003 г.; см. 5]. Единичными по употреблению на момент
обследования в этих материалах оказывается примерно 20 %. При такой методике
в выпусках будут «подбираться» новообразования предшествующего десятилетия, что
позволит переиздать, например, с дополнениями НСЗ 90-х, т.е. полнее и
объективнее отразить неологические процессы данного периода
и собираться материал по новообразованиям новейшего десятилетия. Актуальным
остается проблема создания системы
автоматизированной системы проверки по словарям. Эта стадии работы неологов всегда была
одной из наиболее трудоемких.
На базе материалов и картотек словарей новых слов создан словарь в группе были созданы две работы:
«Словарь новых иноязычных заимствований»
(Е.Н.Шагалова) и «Словарь аффиксоидов русского языка»
(Е.А.Левашов) (обе работы находятся в стадии подготовки к публикации). Насущной
задачей является завершение работы над «Банком лексических инноваций русского
литературного языка второй половины ХХ в.», который существует в Группе
словарей новых слов в рабочей версии.
Опираясь на традиции академических
толковых словарей, словари новых слов развивали свою специфику, которая была
обусловлена, в значительной степени, спецификой самого материала. Объект новой
отрасли лексикографии, который определялся в первых словарях, приобрел фактическую определенность в
реализованных неографических проектах.
Литература
1.
Алаторцева C. И., Словари новых слов // История русской
лексикографии. СПб., 2001.
2.
Алаторцева C. И. Словарь одного года // Новые слова и словари новых
слов СПб., 1997.
3.
Берков В.П., Павлов В.М.,
Новые слова? Словообразование без образования новых слов?.
// Новые слова и словари новых слов. Л.,
1983.
4.
Буцева Т.Н. Предисловие // Новое в русской
лексике. Словарные материалы-1990. СПб.,
2004.
5.
Буцева Т.Н. Инновационная лексическая
служба // Труды Института лингвистических исследований, т.1, ч.??, СПб., 2005.
6.
Буцева Т.Н., Картотечная база словарей новых слов // Труды Института
лингвистических исследований, т.1, ч.3, СПб., 2004.
7.
Денисенко Ю.Ф., Буцева Т.Н. Банк
неологизмов русского языка 1985 – 1991 //
Новые слова и словари новых слов. СПб., 1997.
8.
Котелова Н. З. Банк русских
неологизмов // Новые слова и словари новых слов. Л., 1983.
9.
Котелова Н. З., Первый опыт
лексикографического описания русских неологизмов // Новые слова и словари новых
слов. Л., 1978.
10.
Котелова Н. З., Предисловие
// Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х гг. М., 1984.
11.
Котелова Н. З., Проект
словаря новых слов русского языка. Л., 1982.
12.
Котелова Н. З.,
Словообразование без образования новых слов? // Новые слова и словари новых
слов. Л., 1983.
13.
Котелова Н. З., Сорокин
С.Ю. Предисловие // Словарь-справочник
по материалам прессы и литературы 60-х гг. М., 1973.
14.
Котелова Н. З.,
Теоретические аспекты описания новых слов // Советская лексикография. М., 1988.
15.
Котелова Н. З., [Теоретические
аспекты описания новых слов] // Новые слова и словари новых слов. СПб., 1997.
16.
От издательства // Словарь-справочник по материалам прессы и
литературы 60-х гг. М., 1973.
Сокращения словарей
БАС
— Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. Л., ., 1948 — 1965 .
МАС — Словарь русского языка / Под ред. А.П.Евгеньевой. Тт. 1- 4. М., 1957 — 1961.
НРЛ-77 — Новое в
русской лексике.Словарные
материалы-1977 / Под ред. Н. З. Котеловой. М., 1980.
НРЛ-78 — Новое в русской лексике.
Словарные материалы-1978 / Под ред. Н. З. Котеловой. М., 1981.
НРЛ-79 — Новое в русской лексике.
Словарные материалы-1979 / Под ред. Н. З. Котеловой. М., 1982.
НРЛ-80 — Новое в русской лексике.
Словарные материалы-1980 / Под ред. Н. З. Котеловой. М., 1984.
НРЛ-81 — Новое в русской лексике.
Словарные материалы-1981 / Под ред. Н. З. Котеловой. М., 1986.
НРЛ-82 — Новое в русской лексике.
Словарные материалы-1982 / Под ред. Н. З .Котеловой. М., 1986.
НРЛ-83 — Новое в русской лексике.
Словарные материалы-1983 / Под ред. Н. З. Котеловой. М., 1987.
НРЛ-84 — Новое в русской лексике.
Словарные материалы-1984 / Под ред. Н. З. Котеловой. М., 1989.
НРЛ-85 — Новое в русской лексике.
Словарные материалы-1985 / Под ред. Н. З. Котеловой, Ю.Ф.Денисенко. СПб., 1996.
НРЛ-86— Новое в русской лексике.
Словарные материалы-1986 / Под ред. Н. З. Котеловой, С. И. Алаторцевой, Т.
Н. Буцевой. СПб., 1996.
НРЛ-87 — Новое в русской лексике.
Словарные материалы-1987 / Под ред. Н.З.Котеловой, Ю. Ф. Денисенко. СПб., 1996.
НРЛ-88 — Новое в русской лексике.
Словарные материалы-1988 / Под ред. Е.А.Левашова.
СПб., 1996.
НРЛ-89 — Новое в русской лексике. Словарные материалы-1989 / Под ред. Н. В. Соловьева. СПб., 2001.
НРЛ-90 — Новое в русской лексике. Словарные материалы-1990 / Под ред. Т. Н. Буцевой. СПб.,
2004.
НРЛ-91 — Новое в русской лексике.
Словарные материалы-1991 / Под ред
.Ю. Ф. Денисенко. СПб., 2005.
НРЛ-92 — Новое в русской лексике.
Словарные материалы-1992 / Под ред. Е. А. Левашова.
СПб., 2004.
НРЛ-93 — Новое в русской лексике.
Словарные материалы-1993 / Под ред. Т. Н. Буцевой (в печати).
НРЛ-94 — Новое в русской лексике.
Словарные материалы-1994 / Под ред. Ю. Ф. Денисенко (в
печати).
НРЛ-95 — Новое в русской лексике.
Словарные материалы-1995 / Под ред. С. И. Алаторцевой (в
печати).
НСЗ-60-х — Новые слова и значения.
Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х гг. / Под ред. Н. З. Котеловой. М.,
1971.
НСЗ-70-х — Новые слова и
значения . Словарь-справочник по материалам прессы и
литературы 70-х гг. / Под ред. Н. З. Котеловой. М.,
1984.
НСЗ-80-х— Новые слова и значения .
Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х гг. / Под ред. Е. А.
Левашова. СПб., 1997.
НСЗ-90-х— Новые слова и значения.
Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 90-х гг. / Под ред. Е. А.
Левашова (в печати).
СНС — Словарь новых слов русского языка (сер. 50-х — сер. 80-х гг.) / Под ред. Н. З. Котеловой. СПб.,
1995.